Kategorie:

Działalność tłumacza – jak założyć działalność?

Avatar
Opublikowane przez Oliwia Janicka

Wielu tłumaczy pragnie pracować na własny rachunek. Działalność tłumacza wiąże się z pewnymi kwestiami formalnymi, ale nie powinno to odstraszać, gdy celem jest własna firma. Aby założyć działalność, tłumacz musi spełnić kilka obowiązków. W obecnych czasach nie jest to już takie trudne, a większość spraw można załatwić przez internet. Własne biuro tłumaczeń to marzenie wielu tłumaczy, dlatego warto wiedzieć jak założyć działalność. Tłumacz jako przedsiębiorca, musi zająć się wszelkimi formalnościami, w przeciwieństwie do osoby, której źródłem dochodu jest etat.

Działalność tłumacza – czy warto założyć działalność?

Praca na etacie oraz własna działalność tłumacza to dwa najpopularniejsze sposoby na osiąganie dochodu. Każdy z nich ma swoje wady i zalety. Bardzo dużo zależy od tego, jakie predyspozycje ma autor przekładów, jakie oczekiwania, czego wymaga od formy zarobkowania. Rodzaj pracy może być też zdeterminowany przez osobowość czy charakter osoby, która zajmuje się tłumaczeniami.

Provident Polska opublikowała badania „Finanse Polaków”, gdzie ponad 65% osób wykazało, że woli pracę na etacie. Do głównych zalet takiej formy zarobkowania, ankietowani wskazali stabilizację finansową i bezpieczeństwo, którą daje umowa o pracę. Tłumacz zatrudniony przez biuro, ma pewność, że otrzyma comiesięczny przelew wynagrodzenia, w ustalonej kwocie. Umowa gwarantuje płatne urlopy, płatne zwolnienia chorobowe czy urlopy macierzyńskie i wychowawcze.

Tłumacz językowy na etacie, borykać może się z sytuacją, gdy niemożliwe jest dobre współpracowanie z resztą załogi. To jedna z najczęściej wskazywanych wad w pracy opartej na umowie. Etatowi tłumacze narzekają także na brak elastycznych godzin pracy, narzucany termin urlopów, ograniczoną możliwość awansu. Dodatkowo, szef , który kontroluje pracę jest nieunikniony, chyba że tłumacz sam sobie jest szefem w prowadzonej działalności gospodarczej.

Tłumacz prowadzący działalność ma większą swobodę. Sam może ustalać, które zlecenia przyjmować do realizacji. Ma też realny wpływ na rozwój firmy i jej wizerunek, wybiera grupę docelową i kreuje oferty. Działalność tłumacza pozwala mu na kierowanie wszystkimi aspektami przedsiębiorstwa bez udziału przełożonego. Taka forma pracy daje poczucie wolności, dlatego wielu tłumaczy postanawia założyć działalność.

Ciekawy artykuł: Książki do przekładu prawniczego i sądowego

Każda decyzja ma dwie strony medalu. Założenie działalności gospodarczej wiąże się z formalnościami, które muszą zostać dopełnione, aby przedsiębiorstwo działało zgodnie z prawem. Dla niektórych osób może być to skomplikowane i skutecznie odstraszać przed podjęciem decyzji o własnej działalności. Do wad należy też brak płatnych urlopów oraz ciągłe pilnowanie interesu. Nierzadko urlop odbywa się z telefonem lub laptopem pod ręką. To, co daje swobodę, może też przynosić wiele stresów. Tłumacz na działalności stale musi dbać o firmę, walczyć o klientów na rynku pełnym konkurencji oraz zajmować się marketingiem, pamiętać o składkach i rozliczać wszelkie podatki. Brak pewności o przychód nie powoduje euforii, wręcz przeciwnie, napawa obawami i lekiem o zarobek. Może też być świetnym aktywatorem motywacji.

Aby prowadzić działalność trzeba być odważnym i innowacyjnym. Konkurencja nie śpi i zrobi wszystko, aby zlecenie trafiło do niej, a nie do innego biura tłumaczeniowego. Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości przeprowadziła badania GEM – Global Entrepreneurship Monitor – Polska. Wyniki na podstawie analiz współczynników w latach 2011 – 2016 wykazały, że aż 48% odczuwając strach przed porażką, porzuca myśl o założeniu własnej działalności. Odwaga i pewność siebie to cechy, które skutecznie przyczynią się do tego, aby tłumacz prowadził działalność z powodzeniem.

Nie da się stworzyć wizerunku idealnego kandydata do prowadzenia działalności. Ludzie to mieszanka cech, charakterów, predyspozycji. CBOS w badaniach z 2015 roku, spróbował uśrednić wizerunek przedsiębiorcy. Cechami charakterystycznymi są jednocześnie pozytywy oraz negatywy: pracowitość (25%), następnie malkontenctwo, narzekanie, pesymizm, roszczeniowa postawa wobec życia (17%), serdeczność (12%) i zaradność (10%).

Warto przeczytać: Ile kosztuje tłumacz angielski?

Działalność tłumacza – pierwsze kroki w zakładaniu działalności

Właściwie każdy tłumacz może założyć działalność. Znajomość języków nie jest weryfikowana przez żadne przepisy, poza jednym przypadkiem. Działalność tłumacza przysięgłego wymaga udokumentowanego potwierdzenia o uprawnieniach do tłumaczenia przysięgłego. To specyficzny rodzaj tłumaczeń, który jest wymagany podczas przekładów wszelkich dokumentów prawnych, aktów notarialnych, ustaw i przepisów. Wiele firm ubezpieczeniowych wymaga pieczęci tłumacza przysięgłego, aby rozpocząć procedury odszkodowawcze.

Aby prowadzić działalność jako tłumacz przysięgły, należy spełnić kilka wymagań. Kandydat musi:

1) posiadać obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich UE, państw członkowskich EFTA – stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub, na zasadach wzajemności, obywatelstwo innego państwa;

2) znać język polski;

3) mieć pełną zdolność do czynności prawnych;

4) nie być karanym za przestępstwo umyślne, przestępstwo skarbowe lub za nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego;

5) złożyć z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język obcy oraz odwrotnie.

Po ślubowaniu, tłumacz przysięgły może starać się o prowadzenie działalności gospodarczej. Każdy inny rodzaj tłumaczeń nie wymaga tych czynności i założenie działalności całkowicie pomija powyższy etap.

Platforma rządowa CEIDG umożliwia założenie działalności tłumacza w dużo prostszy sposób niż miało to miejsce w przeszłości. Można tego dokonać bez wychodzenia z domu. Wystarczy dostęp do internetu oraz profil zaufany, aby własna działalność stała się zrealizowanym marzeniem. Dzięki CEIDG, nie trzeba odwiedzać kolejno wszystkich urzędów, takich jak: Urząd Skarbowy, GUS czy ZUS. Wszystko znajduje się w jednym miejscu i tłumacz może załatwić formalności bez przysłowiowego biegania od drzwi do drzwi. Sama platforma jest łatwa w obsłudze oraz intuicyjna. Dużym plusem jest „autokorekta”, która wyłapuje błędy i wskazuje co należy poprawić.

Sprawdź koniecznie: Ile zarabia tłumacz?

Działalność tłumacza – jak założyć działalność przez internet?

Dostęp do internetu oraz profil zaufany wystarczą, aby założyć działalność. Profil zaufany daje możliwość założenia działalności gospodarczej poprzez platformę CEIDG. Przydaje się także podczas załatwiania wielu spraw w wirtualnych urzędach. Inna możliwością, która pozwala na założenie działalności jest podpis kwalifikowany. Jego zdobycie wymaga złożenia wniosku i wizyty w urzędzie, który zweryfikuje i potwierdzi dane. Łatwiej jest uzyskać profil zaufany, który może zostać nadany poprzez bank, w którym tłumacz jest posiadaczem.

Po zalogowaniu się do platformy CEIDG, należy wypełnić formularz, który wymaga uzupełnienia kilku danych, aby zarejestrować działalność gospodarczą. Forma opodatkowania, dane biura rachunkowego prowadzącego księgowość oraz numer konta to niektóre z wymaganych pozycji. Istnieje też możliwość wpisania ich później, dlatego nie trzeba się stresować, gdyby zabrakło informacji np. o adresie siedziby biura rachunkowego lub numer konta bankowego nie był jeszcze nadany.

Ułatwieniem jest NIP oraz REGON, które nadawane są automatycznie, gdyż platforma podłączona jest do urzędów skarbowych, ZUS oraz GUS. To znaczące odciążenie dla tłumacza, który chce założyć działalność gospodarczą.

Ważny jest wybór formy opodatkowania. Tłumacz prowadzący działalność musi odprowadzać podatki. Opodatkowanie może być na zasadach ogólnych lub jako podatek liniowy. Zryczałtowanego opodatkowania nie może wybrać tłumacz, który chce swą ofertę kierować do innych firm. Taka możliwość istnieje, gdy klientami są osoby indywidualne. Firmy zazwyczaj chcą rozliczyć wydatki, więc taka forma opodatkowania, ograniczałaby zasięg klientów, czego tłumacz chce uniknąć podczas prowadzenia działalności gospodarczej.

Kwestia ZUS jest bardzo istotna podczas działalności tłumacza. Jest to obowiązek każdego przedsiębiorcy, aby opłacać składki. Zarówno za siebie jaki i ewentualnych pracowników. W jednoosobowej działalności gospodarczej, istnieje możliwość uzyskania obniżonej składki przez pierwsze 24 miesiące prowadzenia firmy. To spora ulga dla właścicieli nowych firm, nie opłaca się przegapienie jej.

Wielu tłumaczy zastanawia się czy muszą być płatnikami VAT. Mogą skorzystać z podmiotowego zwolnienia. Obrót w ciągu roku nie może przekroczyć 200 000 PLN. Ale czasem warto być płatnikiem VAT. Gdy, w związku z prowadzeniem działalności gospodarczej, zaplanowane są wydatki związane z jej rozwojem, np. zakup materiałów wyposażenia biura, korzystniejsze okazać może się bycie „vatowcem”. Taka forma to także lepsza konkurencyjność w obsłudze klientów. Firmy, które zamierzają skorzystać z kompensaty Vat, wybierają tłumaczy z działalnością jako płatnik VAT, gdyż maja gwarancję uzyskania faktury.

Aby założyć działalność, tłumacz dzisiaj nie nie musi wychodzić z domu. Prostsze procedury i zminimalizowane formalności to atut, który warto wziąć pod uwagę podczas podejmowania decyzji o sposobie zarabiania.

Warto przeczytać: Dlaczego w niemieckim są tak długie słowa?

Oceń wpis!
[Ocen: 1 Średnia: 5]

About Author