Kategorie:

Odmiany języka angielskiego

Avatar
Opublikowane przez Oliwia Janicka

Bez wątpienia język angielski jest najpopularniejszym językiem świata. Nie bez powodu nazywany jest językiem uniwersalnym. Nie ma chyba bowiem miejsca na świecie, gdzie nie można by porozumieć się po angielsku. To także niesamowicie ciekawy język, który doczekał się kilkunastu odmian. Każda z nich jest oficjalnym językiem i uznana za jego kolejną wersję. Powodem powstania jego wielu odmian był sam rozwój języka na różnych terenach. Ewolucja języka angielskiego spowodowana jest także zapożyczeniami i wpływem miejscowych dialektów na jego ostateczną formę.

Współcześnie występuje kilka odmian języka angielskiego. Różnią się one wymową, pisownią i czasem nawet gramatyką. Dziś sprawdzimy te najważniejsze: angielską, amerykańską, australijską, nowozelandzką, kanadyjską i irlandzką. Oczywiście wersji angielskiego jest więcej. Dziś jednak tylko krótki przewodnik po współczesnych odmianach języka angielskiego.

Najpopularniejsze odmiany języka angielskiego

Na każdym z terenów, gdzie posługiwano się angielskim, język ten ewoluował. Dlatego nie ma jednej wersji tego języka. I tak na przykład wpływ na współczesną odmianę angielskiego w Wielkiej Brytanii miały języki celtyckie Walii, Irlandii i Szkocji. W Australii wpływ dialektu Aborygenów, w Ameryce Północnej – Indian. Stąd tak duża rozbieżność i wiele odmian języka angielskiego. A poniżej najciekawsze z nich. I najbardziej znane.

Brytyjski angielski (BRITISH ENGLISH)

Ta odmiana języka angielskiego jest używana na terenie Wielkiej Brytanii, a dokładniej – Anglii. Uznawana jest za najbardziej „czystą” wersję tego języka. Dlaczego? Otóż, do 1960 roku miała swoją standardową wymowę, chronioną prawnie. Nazywano ją Received Pronunciation. Wzorowana była na języku, którym posługiwali się wykształceni Brytyjczycy i uznawana za jedynie poprawną. Obecnie często w Anglii ten „czysty” angielski mieszany jest z miejscowymi dialektami. Jest to poprawne. Pod warunkiem, że jesteśmy rozumiani przez otoczenie. Czym różnią się między sobą? Przede wszystkim akcentem i inną wymowa tych samych dźwięków.

Amerykański angielski (AMERICAN ENGLISH)

Używana jest na terenie Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej. Co ciekawe, na terenie Kanady już nie. Czym różni się amerykańska odmiana angielskiego od brytyjskiej? Wyraźnie widać pomiędzy nimi różnie dotyczące rozłożenia akcentów i intonacji językowej. Inaczej również wymawia się pewne słowa. Te różnice wynikają głownie z tego, że amerykańska odmiana języka angielskiego zachowała wiele archaicznych cech wczesnego angielskiego. Zaskakujące, prawda? Zwykle amerykański angielski kojarzy nam się z mniej estetycznym niż typowa angielszczyzna językiem. A jednak to w amerykańskiej odmianie angielskiego znajdziemy więcej słów staroangielskich niż w czystej angielszczyźnie. Wynika to także z jeszcze jednej kwestii. Otóż, Amerykanie jako naród niepodległy chcieli wykształcić swój własny, inny niż brytyjski język. I udało im się!

Australijski angielski (AUSTRALIAN ENGLISH)

Ta odmiana języka angielskiego zbliżona jest do brytyjskiej. Jak sama nazwa wskazuje, używana jest w Australii. Ale już nie w Nowej Zelandii, która ma własną odmianę angielskiego. Australijska odmiana angielskiego w wielu kwestiach językowych podobna jest do odmiany brytyjskiej. Ma zbliżoną do brytyjskiej odmianę czasowników, ortografię i pisownię. Jednak na dzisiejszy kształt australian english miały wpływ również inne języki. Można w niej zaobserwować wiele zapożyczeń z języka Aborygenów i amerykańskiej odmiany angielskiego. Australijski angielski wydaje się być miksem wszystkich tych języków na raz. Z jednej strony brytyjska ortografia i gramatyka, z drugiej amerykańskie zapożyczenia słownictwa, a z trzeciej – miejscowe nazwy roślin i zwierząt.

Kanadyjski angielski (CANADIAN ENGLISH)

Kanada jest jednym z największych państw świata. Co ciekawe, obowiązują w nim dwa języki urzędowe – angielski i francuski. Co istotne, kanadyjska odmiana języka angielskiego wcale nie jest podobna do amerykańskiej. Kanadyjczykom bliżej jest językowo do Brytyjczyków niż Amerykanów. Wynika to stąd, że przez wiele lat Kanada była brytyjską kolonią. Do dziś zachowano język kolonizatorów, który chroniony jest przed amerykańskimi wpływami językowymi. Jedynie regionalne odmiany kanadyjskiego, którymi posługują się mieszkańcy terenów blisko granicy z USA mówią w języku zbliżonym do amerykańskiej odmiany angielskiego. Kanadyjska odmiana angielskiego różni się od amerykańskiej przede wszystkim pisownią i gramatyką. Kanadyjczycy są dumni ze swojej odrębności językowej. Nadal w tym kraju prowadzone są akcje wspierające utrzymanie niezależności języka.

Irlandzki angielski (IRISH ENGLISH)

Posługują się nią głównie mieszkańcy Irlandii Północnej. Nazywana jest tez Hiberno – angielskim. Hibernią nazywano niegdyś Irlandię. Z jednej strony ta odmiana angielskiego jest bardzo bliska brytyjskiej. Niemal taka sama jest pisownia i gramatyka. Jednak język mówiony wykazuje już kilka odmienności. Najciekawszą z nich jest, że w irlandzkim angielskim nie znajdziemy odpowiedzi „tak” lub „nie”. Wynika to stąd, że na irlandzki angielski ogromny wpływ miały języki celtyckie. W nich z kolei nie było jednych słów określających aprobatę czy negację. Co również ważne, do dziś język irlandzki jest ważniejszy niż angielski brytyjski. Ma pierwszeństwo nawet w urzędach.

Nowozelandzki angielski (NEW ZEALAND ENGLISH)

Ta odmiana jest bardzo zbliżona do australijskiej w uwagi na bliskie sąsiedztwo obu państw. I własnie w tej odmianie angielskiego znajdziemy tak samo wiele zapożyczeń i podobieństw do brytyjskiej odmiany tego języka. Jednak, nie jest taka sama jak australijska. Nowozelandzka odmiana angielskiego wykazuje sporo zapożyczeń regionalnych. Przede wszystkim z języka rodowitych Maorysów. Nowozelandzka wersja angielskiego to przede wszystkim słownictwo rdzennych mieszkańców wyspy określających świat flory i fauny. Co ciekawe, Nowozelandczyk rozumie dialekt Maorysów. Warto jednak wiedzieć, że ta odmiana języka angielskiego jest najbardziej zbliżoną do brytyjskiego angielskiego spośród krajów pozaeuropejskich posługujących się tym językiem.

Warto przeczytać: Rodzaje tłumaczeń specjalistycznych

Czy odmian języka angielskiego można się nauczyć?

Jak najbardziej. Nauka języka angielskiego nie polega przecież jedynie na wkuwaniu słówek i uczeniu się odmian czasowników nieregularnych. To przede wszystkim poznawanie żywego języka. Dzięki temu zbliżamy się kulturowo do ludzi nim się posługujących. Każda z zaprezentowanych odmian języka angielskiego ma wspólne korzenie w języku angielskim. Każda również ma swoje odmienności i ciekawostki językowe.

Nie ma lepszej motywacji w nauce jak chęć poznawania kultury różnych nacji, posługujących się daną odmianą angielskiego. Dlatego korzystajmy z kursów z Native Speakerami pochodzącymi z różnych zakątków świata. Dzięki temu lepiej poznamy kulturę tych narodów, język i historię. I nauczymy się różnych odmian języka angielskiego, a nauka angielskiego będzie prawdziwą przyjemnością.

 

Może Cię także zainteresować:

Oceń wpis!
[Ocen: 0 Średnia: 0]

About Author