Kategorie:

Jak tłumaczyć z rosyjskiego na polski?

Język naszych wschodnich sąsiadów nadal jest bardzo popularnym językiem komunikacji. Mimo, iż wielu z nas raczej sceptycznie do niego podchodzi, warto wiedzieć, że wciąż popularnością nie ustępuje językowi angielskiemu. Nie wszyscy wiedzą, ale językiem rosyjskim porozumiewa się aż 145 milionów ludzi na świecie! To ogromna ilość. Język rosyjski to wciąż język handlu z krajami byłego bloku wschodniego. Ogromna popularność rosyjskiego wiąże się także z dynamicznym napływem pracowników ze wschodu. Ten czynnik także ma istotne znaczenie na kanwie popularności tego języka. Dlatego zapotrzebowanie na ten język i tłumaczy rosyjskiego wciąż nie słabnie.

Czy mimo tak dobrej znajomości i rozumienia rosyjskiego, jesteśmy w stanie samodzielnie przetłumaczyć rosyjski dokument? Niekoniecznie. O ile, mnóstwo osób dość dobrze go rozumie, z tłumaczeniem skomplikowanych treści mamy problem. Jak tłumaczyć z rosyjskiego na polski? Jakie dokumenty są najczęściej zlecane do przekładu w biurze tłumaczeń na linii rosyjski – polski? Poznajmy zatem tajniki tłumaczenia z rosyjskiego na język polski.

Jak tłumaczyć z rosyjskiego na polski – siostrzane języki

Chyba każdy wie, że oba języki – rosyjski i polski to języki słowiańskie. Co prawda polski należy do grupy zachodniej, rosyjski do wschodniej. Już przy pierwszym zetknięciu i zestawieniu ich ze sobą widać podobieństwa. W rosyjskim, pomijając cyrylicę, występuje wiele zapożyczeń liter, słów i wyrażeń z języka polskiego. Dlatego dla laika wydają się one łudząco podobne. Jednak niektóre podobieństwa mogą być mylące. Nawet litery w alfabecie. Wyglądają tak samo, ale ich znaczenie jest inne. Dlatego tłumaczenia z języka rosyjskiego na polski wymagają ogromnego doświadczenie i skupienia nad przekładem.

Wielu osobom wydaje się, że skoro oba języki są do siebie podobne, można samodzielnie przetłumaczyć rosyjski tekst. Albo co najwyżej przy pomocy słownika online czy translatora. Owszem, dostępność Google Translate i możliwości, które daje nam ten program mogą skusić niejednego do samodzielnego tłumaczenia. Jednak warto pamiętać, że nawet najdoskonalszy translator nie zagwarantuje wysokiej jakości usługi. Taką gwarancję mamy wyłącznie wtedy, gdy powierzymy przekład profesjonaliście.

Jak tłumaczyć z rosyjskiego na polski – rodzaje tłumaczeń

Bez wątpienia przekład z rosyjskiego na język polski powinien być powierzony doświadczonemu tłumaczowi. To on jest w stanie zaoferować najwyższą jakość i poprawność tłumaczenia. Profesjonalne tłumaczenia języka rosyjskiego na język polski nie powinny być realizowane przez osoby przypadkowe. Tylko dobry tłumacz daje gwarancję najwyższej jakości przekładu. To on także jest w stanie ocenić stopień trudności i charakter dokumentu rosyjskiego. Dzięki temu od razu będziemy wiedzieć, jakie tłumaczenie powinno być wykonane. Czy ważność dokumentu wymaga tłumaczenia przysięgłego, specjalistycznego, czy może wystarczy przekład zwykły. Od wagi dokumentu zależy, w jaki sposób jego treść powinna być tłumaczona. Nie tylko z rosyjskiego na polski, ale i z polskiego na rosyjski. Takiej możliwości nie daje tłumacz internetowy. Nie oceni wartości tekstu, ani tym bardziej nie zapewni tłumaczenia honorowanego w urzędach. Dlatego do tłumaczenia dokumentów warto zaangażować profesjonalnego tłumacza języka rosyjskiego.

Warto wiedzieć, że tłumacz przysięgły języka rosyjskiego to osoba posiadająca najwyższe umiejętności i kwalifikacje zawodowe. Starannie wykształcony tłumacz nie tylko potrafi oferować najwyższą jakość przekładu, ale o wiele więcej. Najczęściej tłumacze rosyjskiego to osoby proponujące wszechstronne usługi tłumaczeniowe. Nie tylko tłumaczenia zwykłe czy tłumaczenia specjalistyczne, ale także przysięgłe. To także często native speakerze języka rosyjskiego. Dlatego wydaje się być oczywistym, kto powinien zająć się tłumaczeniem dokumentów czy nawet tłumaczenie stron internetowych. Zatem zastanówmy się, czy samodzielne tłumaczenie z rosyjskiego na polski i odwrotnie ma sens. Chyba odpowiedź jest prosta.

Oceń wpis!
[Ocen: 0 Średnia: 0]

About Author