jak przetlumaczyc strone na wordpressie, tlumaczenie stron na wordpressie
Kategorie:

Jak przetłumaczyć stronę na WordPressie?

Avatar
Opublikowane przez Oliwia Janicka

Bo Bennett powiedział kiedyś, że „marzenie staje się celem, kiedy zostaje podjęte działanie w kierunku jego spełnienia”. Ty już podjąłeś decyzję i zamierzasz wykonać tłumaczenie swojej strony na WordPressie. Content dostępny jest w języku polskim, z kolei różne pliki, motywy i wtyczki w języki angielskim. Zależy Ci na tym, aby całość treści była dostępna w kilku lub kilkunastu językach obcych. Stawiasz na najwyższy pozom językowy. Zdajesz sobie sprawę, że nie zwiększysz zasięgów, nie zyskasz więcej czytelników czy klientów, nie zrobisz wyraźnego postępu bez tłumaczenia stron. Tylko jak się za to zabrać, jak przetłumaczyć stronę na WordPressie? Zobaczmy, jakie masz możliwości!

Jak przetłumaczyć stronę na WordPressie?

Chcesz wejść na rynki zagraniczne? Marzysz, o tym, aby Twoje treści były dostępne w wielu językach na WordPressie? Ralph Waldo Emerson był zdania: „ten czas, jak każdy inny, jest bardzo dobrym czasem, jeśli tylko wiemy, co z nim zrobić”. Zig Ziglar przypominał o tym, iż „jesteś urodzona /urodzony, by zwyciężać, jednakże, aby być zwycięzcą musisz zaplanować zwycięstwo, przygotować się do zwycięstwa i oczekiwać zwycięstwa”. Gotowy na to? Zacznijmy więc od tego, jak przetłumaczyć stronę na WordPressie. Oto najlepsze wtyczki do tłumaczenia! Przedstawiamy Ci kilka wariantów, być może coś przypadnie Ci do gustu.

  • WPML jest jedną z najstarszych wtyczek do tłumaczenia na WordPressie, do tego uchodzi za stabilną. Jest ogromną zaletą jest to, że świetnie współdziała z większością motywów i innych wtyczek. Dzięki temu rzadko zdarzają się problemy związane z brakiem kompatybilności. Jest tu coś takiego jak połączenie się z usługami tłumaczeniowymi, ale jest to płatna funkcja.
  • Polylang to także jedna z tych wtyczek do tłumaczenia na WordPressie, która może Cię zainteresować. Dlaczego warto akurat ją zainstalować i ustawić na swojej stronie? Z jej pomocą możesz mieć swój szablon strony w wersji dwujęzycznej lub wielojęzycznej. Ogromnym atutem tej wtyczki jest bardzo intuicyjny interfejs. Do tego warto ją sprawdzić, ponieważ jest bezpłatana!
  • Loco Translate to jedna z tych wtyczek, z której pomocą możesz przetłumaczyć pliki WordPressa; innymi słowy: pomoże Ci przetłumaczyć widgety, a także statyczne elementy motywu. W ten sposób np. zamiast domyślnego napisu „latest post” możesz mieć „nowe posty”. Zalety to niewątpliwie fakt, że Loco Translate jest bezpłatny, a także jest bardzo fajnym uzupełnieniem innych wtycznek.
  • Weglot to rozwiązanie dla tych, którzy chcą tłumaczyć sklepy. Fajną opcją jest tu automatyczne wykrywanie istniejących treści – w ten sposób w bardzo prosty sposób możesz tłumaczyć treści na wiele różnych języków. Plusem jest również integracja z różnymi systemami zarządzania treścią. Do tego możesz utworzyć tu coś takiego jak grupy robocze, które będą pracowały przy Twoim adresie strony www nad przekładem.

Polecamy dla Ciebie:

Kiedy warto przetłumaczyć stronę WordPress?

Chcesz zwiększyć zasięgi, aby dotrzeć do jeszcze większej liczby potencjalnych odbiorców, czytelników lub klientów? Henry Ford powiedział kiedyś, że „jednym z największych odkryć, jakie uczynił człowiek, i jedną z największych dla niego niespodzianek, jest odkrycie, że może on uczynić to, o czym ze strachem sądził, że nie potrafi uczynić”. Jeśli jesteś pewny co do tego, że chcesz się rozwijać, na pewno warto pomyśleć o przetłumaczeniu Twojej strony WordPress. Czy zrobisz to z zawodowym tłumaczem, czy też skorzystasz z wtyczek WordPressa zależy tylko od Ciebie.

Kiedy warto przetłumaczyć stronę na WordPressie?

  • Chcesz zwiększyć zasięgi.
  • Twoim celem na najbliższą przyszłość jest zwiększenie ruchu na stronie.
  • Pragniesz dotrzeć do większej liczny odbiorców, czytelników lub potencjalnych klientów Twoich produktów lub usług.
  • Zależy Ci na tym, aby mieć wielojęzyczną stronę na WordPressie.
  • Myślisz o tym, aby być bardziej widocznym w sieci.
  • Prowadzisz taką działalność lub biznes, którego środowiskiem jest Internet.
  • Tłumaczenie pozwoli wyświetlać Twój content ludziom posługującym się różnymi językami.
  • Zależy Ci na tym, aby stworzyć stronę, która będzie dostępna dla odbiorców z różnych krajów, którzy po kliknięciu w panel wyboru języka będą mieli dostęp do treści w inny language.

Czy warto posiadać stronę internetową w języku angielskim?

Chcesz przetłumaczyć swoją stroną na WordPressie, to jest coś pewnego. Zastanawiasz się między wtyczką Loco Translate, Google Translate, samodzielnym przełożeniem treści i zawodowym tłumaczem. Opcji masz dużo. Pytanie, które teraz dosłownie za Toba chodzi brzmi: czy warto posiadać stronę internetową w języku angielskim? Angielski to współczesny Lingua Franca więc bez wątpienia daje możliwości, jakich żaden inny język dać Ci nie może. Statystyki Ethnologue pokazują, że ma on obecnie 1,348 mld użytkowników na całym świecie! Jeżeli więc marzysz o tym, aby Twoją stronę mogło klikać dużo mówców jednego języka obcego, english jest tu naprawdę świetnym wyborem! Do tego to numer 1. w sieci. Posługują się nim badacze, naukowcy, studenci i uczniowie z całego świata. Jest też językiem biznesu i handlu. Służy również branży podróżniczo-turystycznej. Jak więc widzisz tłumaczenia WordPressa na język angielski jest opłacalne z jednej podstawowej przyczyny: to przede wszystkim dostęp do ogromnej części ludności zamieszkującej naszą planetę.

Jak przetłumaczyć stronę na wiele języków

Wielojęzyczność Twojej strony na WordPressie to najprostszy krok do tego, aby rozwijać się, zwiększać zasięgi i dać możliwość osobom z wielu różnych krajów poznać Twoje produkty, idee czy teksty. Jaką metodę wybrać na przekład, aby dała Ci największą efektywność Twoich działań? Nie da się odpowiedzieć na to pytanie uniwersalnie. Na pewno przycisk do automatycznych tłumaczeń od Tłumacza Googla czy innego translatora to dla kogoś, kto prowadzi poważną stronę, zajmuje się sprzedażą czy promocją produktów lub usług coś niezbyt wystarczającego. Dobrym pomysłem są wtyczki WordPressa: nie dość, że masz ich do wyboru naprawdę sporo, to mają też wiele funkcji, np. służą też do przekładu motywu wordpressa. Poza tym po ich zainstalowaniu łatwo edytować treści czy jakieś pliki więc na pewno dla Ciebie to również duży plus. Oczywiście trzeba mieć też na uwadze możliwość przetłumaczenia strony z pomocą zawodowego tłumacza. Czy to opcja dla Ciebie? Jeżeli zależy Ci na najwyższej jakości i indywidualnemu podejściu na pewno jest to rozwiązanie dla Ciebie!

Oceń wpis!
[Ocen: 0 Średnia: 0]

About Author